The Adventure of the Egyptian Tomb

Poirot S05E01

It's 1935, and a team of international archaeologists in Egypt have broken the seal of the tomb of King Men-Her-Ra for the first time in 3000 years. Moments later, the leader of the group, Sir John Willard, drops down dead of a heart attack. Poirot is called upon to consider whether he is the victim of the tomb's legendary curse or whether there is a more mortal explanation for his death.

archaeologist, rivalry.

题外话:当然,与杀人越货相比,巧取豪夺还算是“仁慈”的;原著民连基本生存都要靠征服者恩赐,当这些手握生杀大权不请自来的“客人”们,表示喜欢主人家某些物件,可怜的主人哪里还会有拒绝和讨价还价的权利。当那些商人拿出所谓合同,表示“一切合法,我是花钱买的”,然后面无表情耸肩辩解的时候,我看到的只有贪婪和虚伪。

eminent, preposterous

foreboding

biographical(biog). 这集里,Miss Lemon显然认为用缩略简写很时尚很酷,但Poirot似乎认为那样做没品(只是没好意思说出来的样子)。

porridge, over easy, sunny side up

fit as a flea, play off scrach

In general usage of the term, a "scratch golfer" is a golfer who typically shoots at or better than par. When a golfer is referred to as a "scratch golfer," you can be sure of one thing: That person is a very good golfer.

leper, outcast

antitoxic serum

tetnaus

superstition

planchette, pull oneself together

Troy, catastrophes

sarcophagus

speak ill of the dead, make a fair fist of

make a good fist of : to do (something) well Despite her inexperience, she made a remarkably good fist of chairing the meeting.

siesta | 题外话:佛罗里达有个小城叫Sarasota,那里有个海滩就叫Siesta Key,因为沙子纯白,被我称作白沙滩。拍过很多照片 》》》 白沙鼓会 | Siesta Key白沙滩 | 佛罗里达Sarasota

Brussels

chamomile tea, almonds, cyanide

heir, metaphorically, leprosy

endemic, chaulmoogra oil, superseded,

endemic, 对照最近媒体上频繁出现的pandemic, 会很容易记住两个前缀的意思。

eczema

creased, merriment

guff


一个十月的天蝎座在网上的私人空间;存放相册,游记,音乐和有声读物等收藏。有时兴致来了,唱几首歌,码几段字,也一并收录于此 | admin@abcxyz123.com | 微信号:tmy_nj